![LUDEX](/img/default-banner.jpg)
- 9
- 1 595 501
LUDEX
Russia
Приєднався 13 лип 2017
Проходи, че стоишь, как не родной?
Alastor’s «Breakdown» song|НА РУССКОМ|Hazbin Hotel ep 8
Эквиритмический перевод!! (перевод стихов, выполненный с сохранением стихотворного размера, числа слогов, ударений, по возможности - деления на слова).
*СПАСИБО ЗА ПРОСМОТР!*
Текст:
Тут смертью смердит,
Холод в воздухе жжет.
И едва я сбежал. Был, как на волоске.
«Сам Аластор сгинул, лишь ради друзей».
Простите, но исход этот не по душе.
Я жажду свободы, как прежде никогда.
И в оковах той сделки,
Быть лазейка должна.
Как только узнаю, как мне крылья раскрыть.
Посмотрим, кто будет тянуть за нить.
#отельхазбин #hazbinhotel #alastor #аластор #cover #перевод #кавер #русскийперевод #poison #hellisforever #luserbaby
*СПАСИБО ЗА ПРОСМОТР!*
Текст:
Тут смертью смердит,
Холод в воздухе жжет.
И едва я сбежал. Был, как на волоске.
«Сам Аластор сгинул, лишь ради друзей».
Простите, но исход этот не по душе.
Я жажду свободы, как прежде никогда.
И в оковах той сделки,
Быть лазейка должна.
Как только узнаю, как мне крылья раскрыть.
Посмотрим, кто будет тянуть за нить.
#отельхазбин #hazbinhotel #alastor #аластор #cover #перевод #кавер #русскийперевод #poison #hellisforever #luserbaby
Переглядів: 6 223
Відео
Out for love|Hazbin Hotel|на РУССКОМ|Russian lyrics
Переглядів 1,9 тис.4 місяці тому
Эквиритмический перевод! (Перевод стихов, выполненный с сохранением стихотворного размера, числа слогов, ударений, по возможности - деления на слова). *СПАСИБО ЗА ПРОСМОТР!!* Текст: Тобой, я вижу, злоба так и движет, И шаг твой каждый лишь враждой бурлит. Необходимо сменить тебе свой стимул, Иначе вскоре крах потерпишь ты. Желаешь мести знаю, Вегги, Ты ищешь кровь. Только шанс тебе откроет Лишь...
Hell’s greatest dad - Hazbin Hotel|перевод на РУССКИЙ|Russian lyrics
Переглядів 2,3 тис.4 місяці тому
P.S. Я немного переработал свой прошлый перевод. Перевод стихов эквиритмический - выполнен с сохранением стихотворного размера (числа слогов, ударений, по возможности - деления на слова). #hazbinhotel #helluvaboss #alastor #charlie #angeldust #husk #russian #cover #lyrics #перевод #poison #luserbaby #hellsisforever #youdidntknow #лучшийпапаада
«STOLAS SINGS» from Helluva Boss - The Circus| MULTILANGUAGE| S2: Ep1
Переглядів 519Рік тому
Thank u for watching! Subscribe please :) • • Credit(Vivziepop) ua-cam.com/video/_spuxXnul0U/v-deo.html • Spanish(Renso UT) ua-cam.com/video/VAQmETZ1kYA/v-deo.html • Italian(Doppialex 3v Studios) ua-cam.com/video/hz3hoVBzd4Y/v-deo.html • Russian(Cyber Cat Studio) ua-cam.com/video/FiawyG-gPE0/v-deo.html • #vivziepop #helluvaboss #thecircus #адскийбосс #multilanguage #cover #s2ep1
The Wallerman| Перевод на русский| Russian lyrics
Переглядів 37 тис.3 роки тому
Спасибо за просмотр♡ Подпишись пожалуйста♡ • Перевод не совсем точный(эквиритмический), ибо я хотел сохранить стихотворный размер песни • "...вышел на неё..." - имеется ввиду на команду мореплавателей, пиратов. #thewallerman #русскийперевод #wallermanнарусском
Hazbin Hotel - Addict|13 DIFFERENT LANGUAGES|Multilanguage
Переглядів 8 тис.3 роки тому
Thank you for watching♡ Subscribe please♡ • • Credit(Vivziepop): ua-cam.com/users/SpindleHorse • French(Hazbin Hotel FR)ua-cam.com/users/HazbinHotelFR Finnish(Jasputing)ua-cam.com/users/AnimationtvChannel2 German(the5kyliner)ua-cam.com/users/the5kyliner Hungarian(Lighting Electra)ua-cam.com/channels/Wu4YrdVN6HxkFFiyab0VAQ.html Italian(Hazbin Hotel ITA)ua-cam.com/channels/VUY0xwcbch_KfOun5DmzHA....
Say Mo||BISHARASHKA||Karaoke||Lyrics
Переглядів 232 тис.4 роки тому
#SayMo #Say #Mo #Bisharashka #saymobisharashka #сеймобишарашка #СейМо #Сей #Мо #бишарашка #BISHARASHKA #бишарашкасеймо #бишарашкаsaymo #lyrics #saymokaraoke #Karaoke #saymolyrics #bisharashkakaraoke
Say Mo||Не Принцесса||Karaoke||Lyrics
Переглядів 1,3 млн5 років тому
#SayMo #Say #Mo #непринцесса #saymoнепринцесса #сеймонепринцесса #СейМо #Сей #Мо #ТНТ #ПесниНаТНТ #ПесниФинал #Песни2Финал #Песни #Песни2сезон #НеПринцесса #ТнТ #тнт
Bro the 3 one sound likes my dad💀
Здесь правильно всё переведено.. Кроме одной фразы... Аластор не хотел расправить крылья и это чётко слышно в оригинальной песне. Он хочет оторвать себе крылья, которые появляются, когда он становится монстром. Всё же он не ходит на воле, его дёргают за ниточки, те божества, которым он приносил жертв, которых он сам и убивал, когда ещё жил на земле. Эти божества дали ему столь могущественную силу, что когда он убивал коренных сильных демонов, они попросту уже не перерождались и их крики были слышны в его радио передаче. Именно из-за этих божеств он объявил о себе очень быстро и поставил себя так, что бы его уважали. Божествам тоже нужна подпитка сил, поэтому он убивал и демонов тоже. Так же, когда он сделал щит в финальной серии, означало то что у него силы божеств, а не демонов, иначе бы ангелы запросто могли пройти через этот борьер. Когда Аластора сразил Адам и оставил на его груди рану. Но та тень взяла за руку Аластора и спасла его, а также исцелила рану. Силы Аластора очень могущественны, однако он был способен на большее, чем сейчас в финальной битве. Он просто устал от этих сил, он устал от этих душ, он просто устал убивать.. Поэтому он хочет, что бы ему отрезали крылья и никто больше не дёргал за эти ниточки, ведь те божества заставляют его улыбаться вечно с помощью зелёных нитей и это видно при сделках с ним... Таким образом божества напоминают ему, что он всё ещё не на свободе..
Круто, учту
😍😍😍😍😍
*English, Italian and French Versions are the best!!! ❤🔥❤🔥❤🔥*
Объясните мне пожалуйста, что это за глаза на фоне?
Скорее всего это часть сделки кстати уже на каналах есть предположение с кем он еë заключил
Тут перевод не тот
Перевод еще как тот. К тому же написано же ЭКВИРИТМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, даже оставил, что это значит, чтобы не возникало вопросов.
HOW DID THE QUALITY GO UP SO MUCH?! Please tell me how 🙏
😭
Понимаете,есть ошибка.Unclip с английского означает открепить,отсечь,а не раскрыть.Хотя по смыслу похоже.
Понимаете, в описании написано, что это эквритмический перевод, а не дословный. К тому же, именно «unclip MY wings» имеет другую смысловую окраску, отличную от дословного.
@@ludexoffнет тут от неверного переведу полностью меняется смысл, ведь тут это дословно. есть разбор по этой теме (точно не помню как видео называется, но вроде "откуда у аластора сила" если интересно)
Pow: P.O.R.N.O
Rly good edit keep it up❤
THE QUALITY WHAT HOW DID U DO THIS, WITCHCRAFT I SAY, WITCHCRAFT! 🤩
Здраствуйте, ваш перевод получился очень хорошим, а я захотел попробовать его спеть. Я же смогу использовать перевод и оставить ссылка на ваш канал? Заранее, спасибо за ответ!
Разумеется можно! Я буду только рад. Даже могу предоставить немного поправленную версию перевода: Тут смертью смердит, Холод в воздухе жжет. Я едва ли сбежал. Был, как на волоске. «Сам Аластор сгинул лишь ради друзей». Простите, но исход этот не по душе. Я жажду свободы, словно в бреду. И в оковах той сделки лазейку найду. Как только узнаю, как мне крылья раскрыть. Посмотрим, кто будет тянуть за нить.
О
Bro sold his soul for the amazing quality
Video: Addict Song: Poison
HIS PIG IS SO CUTE
Yes, fat nuggets is very cute ☺️
I know like at the end of addict the way he snuggles up with Angel and Angel Smiles at him is so cute❤
Переверните телефон ❤
Val is forcing angel
Yeah 😢
Я рад что вы перевели игру Люцифера на скрипке Наконец то человеу понимающий язык музыки! Только потом ещё на аккордионе он сказал "ТЕЕБЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е ПИЗДЕЦ ЧЕРЕЗ ТРИ-И-И-И-И..."
Вы единственая кто смог перевести так, чтобы остался смысл при этом еще с приятными рифмами
Спасибо, но я парень
Доор дверь . обход сделки .
Cool ❤
Tysm
Yes😂
@@ludexoff what
Thank You So Much
Can I sub to your channel
Это самое лучшее чоитание рифм что я видел под этом момент с аластарам
Спасибо, мэнчик🫂
Здравствуйте!! Можно ли использовать ваш перевод для кавера? Ссылку на вас я оставлю
Конечно, я только рад буду
@@ludexoffСпасибо большое!
Перевод очень хороший, даже грустно что его никто не оценил Надеюсь мой комментарий продвинет это видео
Блин, спасибо огромное💗
Esta. Canción. Me. Datristesa. Porque. Tratan. Mal. A. Ángel. Duasys😢
Идиально. Как фанату ох мне понравилось
Дщерь типо дверь?
Дочь на древнерусском. Я старался добавлять побольше старословия к его репликам, чтобы подчеркнуть его старомодность
@@ludexoffоооо респект
Пока что лучший перевод
Я рад, что вам понравилось, спасибо 🫂
The singers for the Italian version are Hazbin Hotel ITA: Nicoló Agnello and Arianna Fancellu
просто ахн
До сих пор слухаю
🔥🔥🔥
звучит круто но если в общем взять то хуета какая та
♥️
pls turkish version
Дисс Назиме
Ко всему сама пришла, я не паразит Ведь мой голос смог и тут и лямы поразить Нет не королева, я из самой серой массы Мне не нужно той короны, той короны из пластмассы Улыбаться день и ночь - я не лучший кандидат Мальчик, успокойся, стопудово я не та Могу потеряться без причины я на весь день Да не идеальна, зато голова на месте Поднимают руки даже в будни города Света дам даже если будет коротать Снова созывает на движения барабан Поднимают руки даже в будни города Девочка хотела быть (быть) известной Девочка готовилась ко всему с детства Девочка привыкла быть только честной Девочка не хочет быть (быть) принцессой Девочка не хочет быть принцессой Девочку учили быть только честной Девочка хотела быть известной Девочка не хочет быть принцессой Голова набита была битом Баловал витаминами дом Поломал убитый вид и бетон Потому надо было делать бабло Голова набита была битом Баловал витаминами дом Поломал убитый вид и бетон Потому надо было делать бабло Так теребят-то, так теребят-то Так теребят-то, так теребят-то Так те ребята мило пиздят Но им не поймать мой пристальный взгляд Almaty qalasynan qarapayim qyz eken Uyaty zhoq, daryndy, zhúrekte atameken Всё это только начало Мы же только с ней год Раз и навсегда запомни имя имя Say Mo! Say Mo! Я знаю, ты знаешь Молли непоколебима, неподвластна комментариям Я знаю, все знают Молли непоколебима, неподвластна комме-комментариям Я знаю, ты знаешь Молли непоколебима, неподвластна комментариям Я знаю, все знают Молли непоколебима, неподвластна комме-комментариям Say Mo! Say Mo! Say Mo! (Say Say Say Say) Say Mo! Say Mo! Say Mo! (Say Say Say Say) Say Mo! Say Mo! Say Mo! (Say Say Say Say) Say Mo! Say Mo! Say Mo! Say Mo!
Супер 👍🏻
1:04: you had to put this version of japanese ua-cam.com/video/LiiRDd8WldA/v-deo.html not that trush
ua-cam.com/video/YU8d0hxPxWY/v-deo.html
Когда привеп же есть там блять песню как будто взяли из кахи и серго
Круто ни одного матера
😘💅💋
Thank you so much for including our Hungarian version of the song! It was my very first collaboration with Sapka, my duet partner. He did an amazing job on the mixing and he was great as Angel's vocal. My singing voice as Cherry was not very fitting, and my translation is far from perfect but this project meant and still means so much to us. It's always heartwarming to see it on other channels. Thank you again ❣️
1:30 я знаю, ты знаешь, моля не покалебима, не подвласна
Закреп для кого оставлен?
nei norsk?
Да, не идеально, зато голова на месте. 🔥
blow-вперёд...
Перевод ЭКВИРИТМИЧЕСКИЙ, прежде чем что-либо писать ознакомьтесь с описанием/комментариями.
@@ludexoff учи Английский....
@@greatt__and_coll3852 Мда, как с гуся вода информация стекает с вашего мозга💁♂️Попробуйте оригинальный перевод пропеть, сохраняя при этом стихотворный размер текста/рифму, да и связь с текстом, в целом. Или по-вашему "дуйте, мои хулиганы, дуйте" лучшее решение? Я еще молчу, что "Blow my bully boys" может нести иной смысл. Умник нашёлся.
То в переводе "кит" - корабль То просто кит Как мне это понять х)